Jesaja 57:7

SVGij stelt uw leger op een hogen en verhevenen berg; ook klimt gij derwaarts op, om slachtoffer te offeren.
WLCעַ֤ל הַר־גָּבֹ֙הַּ֙ וְנִשָּׂ֔א שַׂ֖מְתְּ מִשְׁכָּבֵ֑ךְ גַּם־שָׁ֥ם עָלִ֖ית לִזְבֹּ֥חַ זָֽבַח׃
Trans.

‘al har-gāḇōhha wəniśśā’ śamətə mišəkāḇēḵə gam-šām ‘ālîṯ lizəbōḥa zāḇaḥ:


ACז על הר גבה ונשא שמת משכבך גם שם עלית לזבח זבח
ASVUpon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice.
BEYou have put your bed on a high mountain: there you went up to make your offering.
DarbyUpon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither didst thou go up to offer sacrifice.
ELB05Auf einem hohen und erhabenen Berge schlugest du dein Lager auf; auch stiegest du dort hinauf, um Schlachtopfer zu opfern.
LSGC'est sur une montagne haute et élevée que tu dresses ta couche; C'est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices.
SchDu hast dein Lager auf einen hohen und erhabenen Berg gestellt; auch dort bist du hinaufgestiegen und hast Opfer gebracht;
WebUpon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither thou wentest up to offer sacrifice.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken